Казахско-русский разговорник для сотрудников органов внутренних дел
- Подробности
- Категория: Развития гос языка
- Дата публикации: 07.04.2017 11:45
- Автор: Super User
- Просмотров: 425
Сәлемдесу – Приветствие Қоштасу – Прощание |
|
Қайырлы таң! | Доброе утро! |
Қайырлы күн! | Добрый день! |
Қайырлы кеш! | Добрый вечер! |
Кеш жарық! | Добрый вечер! |
Сәлем! | Привет! |
Сәлеметсiз бе! | Здравствуйте! |
Аман-есенсiздер ме? | Здравствуйте! |
Хош келдiңiз(дер)! | Добро пожаловать! |
Халің қалай? | Как дела? |
Халіңіз қалай? | Как ваши дела? |
Денсаулығыңыз қалай? | Как здоровье? |
Үй-iшi тегiс аман ба? | Все ли в порядке дома? |
Бала-шаға аман ба? | Все ли в порядке с детьми? |
Рақмет, жақсы. | Спасибо, хорошо |
Жаман емес | Неплохо |
Өте жақсы | Очень хорошо |
Ақырындап | Потихоньку |
Сiздiң халіңіз қалай? | Как ваши дела? |
Өз жағдайыңыз қалай? | У вас у самого(ой) как дела? |
Көңiл-күйiңiз қалай? | Как вы себя чувствуете? |
Тамаша! | Отлично! |
Сау болыңыз(дар)! | До свидания! |
Келесі кездескенше! | До следующих встреч! |
Сау-саламат болыңыз! | Будьте здоровы! |
Кездескенше! | До встречи! |
Көрiскенше! | До встречи! |
Жолыңыз болсын! | Удачи Вам! |
Аман-есен болыңыздар! | Будьте живы-здоровы! |
Танысу-Знакомство |
|
Танысайық! | Давайте познакомимся! |
Танысыңыз! | Познакомьтесь! |
Таныс болайық! | Будем знакомы! |
Танысуға рұқсат етiңiз! | Разрешите познакомиться! |
Сенiң атың/есiмiң кiм? | Как тебя зовут? |
Сiздiң атыңыз/есiмiңiз кiм? | Как Вас зовут? |
Аты-жөнiңiз қалай? | Как Вас зовут? |
Менің аты-жөнім Омаров Канат Серікұлы | Меня зовут Омаров Канат Серикович |
Сіз қай жерде жұмыс істейсіз! | А где вы работаете? |
Мен Ішкі істер министрлігінде жұмыс істеймін | Я работаю в Министерстве внутренних дел |
Сіздің лауазымыңыз қандай? | Какую должность вы занимаете? |
Мен Әкімшілік полиция комитетінің төрағасымын | Я председатель Комитета административной полиции |
Мен Техникалық қызмет департаменті бастығының орынбасарымын | Я заместитель начальника Департамента технической службы |
Мен бөлімнің бас маманымын | Я главный специалист отдела |
Мен бөлімнің аса маңызды істер жөніндегі аға жедел уәкілімін | Я старший оперуполномоченный по особо важным делам отдела |
Мен басқарманың ерекше тапсырмалар жөніндегі аға инспекторымын | Я старший инспектор по особым поручениям управления |
Мен полиция капитанымын | Я капитан полиции |
Сiзбен танысқаныма қуаныштымын! | Рад знакомству с вами! |
Мынау менiң визит карточкам | Это моя визитная карточка |
Аппараттық кеңесте – На аппаратном совещании | |
Құрметті әріптестер! | Уважаемые коллеги! |
Бүгінгі отырыста 3 мәселе қаралады | На сегодняшнем заседании будут рассматриваться 3 вопросы |
Бірінші мәселе | Первый вопрос |
Бірінші мәселе бойынша полиция полковнигі А.Омаров баяндайды | По первому вопросу докладывает полковник полиции А.Омаров |
Сіз бұл шешіммен келісесіз бе? | Вы согласны с этим решением? |
Сіздің ұсыныстарыңыз бар ма? | Есть предложения? |
Сұрақтарыңыз бар ма? | Есть вопросы? |
Бұл туралы не айта аласыз? | Что вы можете сказать по этому поводу? |
Қандай шешім ұсынасыз? | Какое решение Вы предлагаете? |
Мен мынадай шешім ұсынамын | Я предлагаю следующее решение |
Орындау мерзімдерін белгілеңіз |
Определите сроки исполнения |
Жауапты адамдарды тағайындаңыз | Назначьте ответственных лиц |
Ахуалды жан-жақты зерделеп, нәтижелері туралы маған баяндаңыз | Изучите ситуацию всесторонне и о результатах доложите мне |
Жауаптылықты Сізге жүктеймін | Ответственность возлагаю на Вас |
Бұл туралы маған ағымдағы жылғы 10 қарашаға дейін баяндаңыз | Доложите мне об этом до 10 ноября т.г. |
Бұл өте өзекті мәселе | Это очень актуальная проблема |
Бұл мәселені жедел шешу керек | Эту проблему нужно решить оперативно |
Талдау көрсеткендей | Как показывает анализ |
Сізге жеке тапсырамын | Поручаю Вам лично |
Бақылауға алыңыз | Возьмите на контроль |
Дереу хабарлаңыз | Сообщите немедленно |
Сіз жағдайды білмейсіз | Вы не владеете ситуацией |
Сіз жалған ақпарат беріп отырсыз | Вы даете неверную информацию |
Мен Сізе ескерту жасаймын | Я делаю Вам замечание |
Сіздің тарапыңыздан бақылаудың жоқтығы | Отсутствие контроля с Вашей стороны |
Орындау мерзімдерін бұзуға әкеп соқты | Привело к нарушению сроков исполнения |
Келесіде мұндай жағдайларға жол бермеңіз | В следующий раз не допускайте таких случаев |
Түсіністік - Понимание | |
Иә, әрине | Да, конечно |
Иә, бұл осылай | Да, это так |
Жақсы, мақұл | Хорошо, ладно. |
Түсiнiктi ме? | Понятно? |
Иә, түсiндiм | Да, понял. |
Сiз менi түсiнiп тұрсыз ба? | Вы меня понимаете? |
Иә, жақсы түсiнiп тұрмын | Да, я вас хорошо понимаю |
Бәрi де түсiнiктi | Все понятно |
Не? | Что? |
Қалай? | Как? |
Ал, сонда? | То есть? |
Бұл не дегенiңiз? | Что это значит? |
Мен сiздi түсiнбедiм | Я не понял вас. |
Бұл осылай ма екен? | Так ли это? |
Шынымен бе? | Неужели? Правда? |
Мүмкiн емес! | Не может быть! |
Бұл қызық екен! | Это интересно! |
Жоқ! | Нет! |
Рақмет, қажет емес | Спасибо, не нужно |
Сiзбен келiсе алмаймын | Не могу с вами согласиться |
Бас тартуға мәжбүрмiн | Вынужден отказаться |
Сенiкi дұрыс емес! | Ты не прав! |
Сiздiкi дұрыс емес! | Вы не правы! |
Олай емес қой! | Ведь это не так! |
Болмайды! | Нельзя! |
Бұл мүмкiн емес | Это невозможно |
Мен бас тартамын | Я отказываюсь |
Сiз қателесесiз | Вы ошибаетесь |
Кешiрiңiз, менің қолым бос емес | Извините, я занят |
Ештеңе бiлмеймiн | Ничего не знаю |
Не істеу керек? | Что предпринять? |
Расында, бiлмеймiн?! | Действительно, не знаю?! |
Не болары белгiсiз | Неизвестно, что будет |
Мен сiздi түсiнбедiм | Я вас не понял |
Басқа амалы жоқ шығар | Видимо нет другого выхода |
Иә, солай шығар | Да, наверно, так |
Кешiрiңiз, бiлмеймiн | Извини/те, не знаю. |
Кешiрiңiз, түсiнбедiм | Извини/те, не понял |
Иә, әрине | Да, конечно |
Иә, бұл осылай | Да, это так |
Солай ғой, әрине | Разумеется, конечно |
Жақсы, мақұл | Хорошо, ладно |
Ойымыз бiр жерден шықты | Я согласен с вами |
Қарсы емеспiн | Не возражаю |
Сiздiкi жөн | Вы правы |
Жөн-ақ | Совершенно верно |
Тамаша ой | Прекрасная мысль |
Ықыласпен | С удовольствием |
Күмән жоқ | Несомненно |
Бiз бұған сенiмдiмiз | Мы уверены в этом |
Мен осыған ризамын | Меня это устраивает |
Маған бұл өте қолайлы | Мне это очень удобно |
Менiңше, осылай дұрыс | По-моему, так правильно |
Менiңше, түсiнiктi болады | По-моему, будет понятно |
Жарайды | Ладно |
Қарсылық жоқ | Нет возражения. |
Жақсы, солай болсын | Хорошо, пусть будет так |
Сiздiкi дұрыс | Вы правы |
Мен сiзбен келiсемiн | Я согласен |
Ол менi қолдады | Он меня поддержал |
Егер қарсы болмасаңыз | Если вы не будете против |
Сiз қателесесiз | Вы ошибаетесь |
Келiспеймiн | Не согласен |
Менiң ойым басқаша | Я думаю иначе |
Ол туралы айтудың керегi жоқ | Не надо говорить об этом |
Бiржола бас тарттым | Отказался окончательно |
Келiсiм бермедi | Не дал согласия |
Негiзiнен дұрыс | В принципе верно |
Айып етпесеңiз | Не обессудьте |
Мүмкiн болса | Если можно/возможно |
Себебi не | По какой причине? |
Сөз жоқ | Нет слов |
Мақұлдау – Одобрение. Мақұлдамау – Неодобрение | |
Дұрыс ой/пiкiр | Правильное мнение |
Жарайсың! | Молодец! |
Тамаша. | Прекрасно |
Өте жақсы | Очень хорошо |
Керемет | Чудесно |
Ғажап | Изумительно |
Жiгiтсiң! Азаматсың! | Ты молодец! |
Қолдаймын | Одобряю |
Мен мұны мақұлдаймын | Я это одобряю |
Жақсы, ойың дұрыс | Хорошо, правильное мнение |
Менiңше, бұл ақылды шешiм | По-моему, это верное решение |
Дәл солай! | Так точно! |
Ол дұрыс пiкiр емес | Это неверное мнение |
Ұнады деп айта алмаймын | Не могу сказать, что понравилось |
Мақтанарлық емес | Это непохвально |
Мен сіздің шешіміңізді қолдамаймын /мақұлдамаймын | Я не одобряю/не поддерживаю вашего решения |
Ақымақтық | Глупость! |
Сіз салғырттық таныттыңыз | Вы проявили халатность |
Мен сіздің жұмысыңызға риза емеспін | Я недоволен вашей работой |
Пікір алмасу – Обмен мнениями | |
Осы сұрақты талқылайық | Давай обсудим этот вопрос |
Мұны мұқият талдайық | Обсудим это тщательно |
Жан-жақты талдайық | Проанализируем всесторонне |
Тақырыптан ауытқымаңыз | Не уходите от темы |
Бұл жөнiнде әлi сөйлесемiз | Об этом еще поговорим |
Даулы мәселе | Спорный вопрос |
Есiңде болсын | Запомни |
Дәлелсiз пiкiр | Неаргументированное мнение |
Қарсыласпаңыз | Не возражайте |
Бұл жаңалықты бiлемiн | Я эту новость знаю |
Сен пiкiрiмдi қолдайсың ба? | Ты разделяешь мое мнение? |
Ол сiздiң пiкiрiңiздi қолдамайды | Он не разделяет вашего мнения |
Менiңше, сiз қателесесiз | По-моему, вы ошибаетесь |
Ойымды айтайын | Выскажу свое мнение |
Бiр жағынан, сiздiкi дұрыс | С одной стороны, вы правы |
Бiрақ, мен сiзбен келiсе алмаймын | Но я с вами не могу согласиться |
Сiз қалай ойлайсыз? | Вы как думаете? |
Ризашылық білдіру – Благодарность | |
Көп рақмет! | Большое спасибо! |
Саған/сiзге рақмет! | Тебе/вам спасибо! |
Бәрiмiздiң атымыздан рақмет! | Спасибо от всех нас! |
Көңiл бөлгенiңiз үшiн рақмет! | Спасибо за внимание! |
Шақырғаныңыз үшiн | За приглашение |
Кеңесiңiз үшiн | За совет |
Көмегiңiз үшiн рақмет! | Спасибо за помощь! |
Құттықтағаныңыз үшiн | За поздравление |
Алғыс айтамын | Благодарю |
Мен қарыздармын | Я признателен/ваш должник |
Алғыс айтқым келедi | Хочу поблагодарить |
Алғысымды бiлдiрмекпiн! | Хочу выразить признательность! |
Кешірім сұрау – Извинение | |
Кешiрiңiз | Извините |
Кешiрiм өтiнемiн | Извините пожалуйста |
Ғафу етiңiз | Прошу прощения |
Не үшiн? | За что? |
Айып етпеңiз | Не обессудьте |
Айыпқа бұйырмаңыз | Простите |
Мен кiнәлімін | Я виноват |
Бұдан былай сiздi ренжiтпеймiн | Я больше не огорчу вас |
Сiздi күттiргенiме кешiрiм сұраймын | Извините, что заставил вас ждать |
Сiздiң өтiнiшiңiздi орындай алмағаныма кешiрiм сұраймын | Извините, что не смог выполнить вашу просьбу |
Сiздi мазалағаныма кешiрiм сұраймын. | Извините за беспокойство |
Кешiккенiме кешiрiм өтiнемiн | Извините, что опоздал |
Осынша әуреге салғаныма кешiрiм өтiнемiн | Извините, что причинил столько хлопот |
Ренжiмеңiз, өкпелемеңiз | Не обижайтесь |
Менiң Сізді ренжiткiм келмедi | Я не хотел Вас обидеть |
Ашуланбаңыз | Не сердитесь |
Түкке тұрмайды | Ничего не стоит |
Оқасы жоқ | Ничего страшного |
Бәрi дұрыс | Все нормально |
Өкіну – Разочарование. Сожаление | |
Көңiлiм қалды | Я разочарован/огорчен |
Оның қатты көңiлi қалды | Он крайне разочарован |
Өкiнiшке орай | К сожалению |
Өте өкiнiштi | Очень жаль |
Күтпеген жағдай | Непредвиденная ситуация |
Бұлай боларын бiлмедiм | Не знал, что так будет |
Осылай болды | Так случилось. |
Ендi ылғи осылай болады | Теперь всегда так будет |
Құрмет көрсету. Өтініш – Почтение. Уважение. Просьба | |
Рұқсат па? | Разрешите? |
Рұқсат етiңiзшi! | Разрешите, пожалуйста! |
Бола ма? | Можно? |
Кiруге рұқсат па? | Разрешите войти? |
Өтуге рұқсат етiңiзшi! | Разрешите пройти! |
Отыруға бола ма? | Можно сесть? |
Айтуға рұқсат па? | Можно сказать? |
Келуге бола ма? | Можно прийти/ приехать? |
Кетуге рұқсат етiңiзшi | Разрешите уйти/уехать |
Иә, рұқсат | Да, можно. |
Кiрiңiз | Входите. |
Өтiңiз | Проходите. |
Отырыңыз | Садитесь. |
Барып қайтыңыз | Съездите. Сходите |
Менiң сiзге өтiнiшiм бар едi | У меня есть просьба к вам |
Тыңдап тұрмын/отырмын | Слушаю |
Айтшы/айтыңызшы | Скажи/скажите. |
Қайталашы/қайталаңызшы | Повтори/повторите |
Көрсетшi/көрсетiңiзшi | Покажи/покажите |
Мархабат етiңiз | Будьте добры |
Қалауыңыз бiлсiн | Как хотите |
Маған көмектесiңiзшi | Помогите мне |
Бiр минут уақытыңызды бөлiңiзшi | Уделите мне минуту |
Сәл тоқтаңызшы | Подождите немного |
Қол қойыңызшы | Подпишите |
Сiзден сұрауға бола ма? | Можно у вас спросить? |
Жазбахат қалдыруға бола ма? | Можно оставить записку? |
Кешiрек келсем бола ма? | Можно приехать позже? |
Ертерек жүруге бола ма? | Можно выехать пораньше? |
Оған тыйым салынды | Это запрещено |
Әлбетте | Конечно, непременно |
Кеңес беру – Совет. | |
Асықпаңыз! | Не спешите! |
Алаңдамаңыз! | Не беспокойтесь! |
Көңiл бөлмеңiз! | Не обращайте внимания! |
Қобалжымаңыз! | Не волнуйтесь! |
Ештеңе етпейдi | Ничего |
Қорқатын ештеңе жоқ | Ничего страшного |
Тақырыптан ауытқымаңыз | Не отклоняйтесь от темы |
Көңiл бөлiңiз | Уделите/обратите/ внимание |
Ұмтылу – Попытка | |
Сiздiң шамаңыз келе ме? | Вы справитесь? |
Үлгересiз бе? | Успеете? |
Бәрiн де iстеуге тырысамын | Я постараюсь все сделать |
Тырысып көрейiк | Давайте попытаемся |
Алаң болмаңыз, оның шамасы жетедi | Не беспокойтесь, он справится |
Бар күшiмiздi салайық | Приложим все силы |
Бiз тәуекелге бел байладық | Мы рискнули сделать это |
Iс бiттi деуге болады | Можно сказать, что дело сделано |
Бiтiрейiк. Аяқтайық | Закончим. Завершим |
Бүгiнге жетедi. | На сегодня хватит |
Оның шамасы жеттi | Он справился |
Өзiне сенiмдi | Он уверен в себе |
Амалсыздық – Безвыходность | |
Мәжбүр болдым. | Я был вынужден |
Мәжбүр еттi. | Вынудил |
Мәжбүрмiн | Я вынужден |
Сiзбен келiсуге мәжбүрмiн | Вынужден согласиться с вами |
Осылай iстеу қажет. | Необходимо сделать так |
Алдын ала шешiлген | Решено заранее |
Ештеңе iстей алмадым | Ничего не смог сделать |
Не болса - о болсын! | Будь что будет! |
Қолдан ешнәрсе келмедi | Ничего не получилось |
Қарсыласуға тура келдi. | Пришлось сопротивляться |
Құттықтау – Поздравления. Пожелания | |
Мерекеңiзбен! | С праздником! |
Мерекеңiзбен құттықтаймын! | Поздравляю с праздником! |
Туған күнiңiзбен! | С днем рождения! |
Туған күнiңiзбен құттықтаймын! | Поздравляю с днем рождения! |
Наурыз мерекесiмен құттықтаймын! | Поздравляю с праздником Наурыз! |
Наурыз құтты болсын! | С праздником Наурыз! |
Жаңа жыл құтты болсын! | С новым годом! |
Үйлену тойыңыз құтты болсын! | Поздравляю с бракосочетанием! |
Мерей тойыңызбен! | С юбилеем! |
Мерей тойыңызбен құттықтаймын! | Поздравляю с юбилеем! |
Әйелдер күнімен құттықтаймын! | Поздравляю с Женским днем! |
Той құтты болсын! | Поздравляю с ... |
Бақыт тiлеймiн! | Желаю счастья! |
Денiңiз сау болсын! | Крепкого здоровья! |
Денсаулығыңыз мықты болсын! | Крепкого здоровья! |
Зор денсаулық тiлеймiз! | Желаем крепкого здоровья! |
Ұзақ өмiр тiлеймiз! | Желаем долгих лет жизни! |
Барлық iзгi тiлектердi қабыл алыңыз! | Примите наилучшие пожелания! |
Сәт сапар тiлеймiз! | Счастливого пути! |
Жолыңыз болсын! | Удачи! |
Қайда жүрсең де аман бол! | Где бы ты ни был, будь здоров! |
Мол бақыт, табыс, жемiстi еңбек тiлеймiз! | Желаем огромного счастья, успехов, плодотворного труда! |
Арманыңызға жетiңiз! | Желаем достичь своей мечты! |
Ауырмаңыз | Не болейте |
Тезiрек жазылыңыз! | Желаем скорейшего выздоровления! |
Жақсы демалыңыз! | Хорошо отдохните! |
Сiзге де соны тiлеймiн | И вам того же желаю |
Жақсылық болсын! | За все хорошее! |
Айтыңыз құтты болсын! | С праздником айт! |
Кiшкентайдың бауы берiк болсын! | Поздравляем с рождением малыша! |
Апта күндері – Дни недели | |
Дүйсенбi | Понедельник |
Сейсенбi | Вторник |
Сәрсенбi | Среда. |
Бейсенбi | Четверг |
Жұма | Пятница |
Сенбi | Суббота |
Жексенбi | Воскресенье |
Бiр мың тоғыз жүз тоқсан сегiзiншi жыл | 1998 год |
Бүгiн нешесi? | Сегодня какое число? |
Бүгiн жиырма екiншi наурыз | Сегодня 22 марта |
Уақыт – Время | |
Сағат | Часы. |
Жарты сағат | Полчаса |
Толық бiр сағат | Полный час |
Бiр сағаттан кейiн | Через час |
Сағат бiрге дейiн | До часу |
Сағат бiрден екiге дейiн | С часу до двух |
Күндiз | Днем |
Күндiзгi | Дневной |
Түскi | Обеденный |
Түсте | В обеденное время |
Кешкi | Вечерний |
Түнгi | Ночной |
Түн ортасы | Середина ночи |
Түн ортасына дейiн | До полуночи |
Сағат неше? Уақыт қанша? | Который час? |
Арғы күнi | Послезавтра |
Бүрсiгүнi | Послезавтра |
Былтыр | В прошлом году |
Биыл | В этом году |
Түстер – Цвета | |
Ақ | Белый |
Қызыл | Красный |
Қоңыр | Коричневый |
Жасыл | Зеленый. |
Сары | Желтый |
Көк | Синий |
Қара | Черный |
Қызыл сары | Оранжевый |
Көгiлдiр | Голубой |
Сұр | Серый |
Күлгiн | Фиолетовый |
Күрең қызыл | Бордовый |
Қызғылт | Розовый |
Қызғылт көк | Сиреневый |
Көк сұр | Лиловый |
Сарғылт | Бежевый |
Ақшыл | Светлый |
Қара қоңыр | Темный |
Боз | Бледный |
Ашық түстi | Яркий |
Ала, шұбар | Пестрый |
Алтын түстес | Золотистый |
Күмiс түстес | Серебристый |
Адамның мінез-құлқы, қасиеттері Качества, свойства и характер людей |
|
Жақсы кісі | Хороший человек |
Көркем, сұлу, әдемi қыз | Красивая девочка |
Ақылды | Умный |
Ақылсыз /ақымақ | Глупый |
Мейiрiмдi | Добрый |
Мейірiмсiз жан | Злой человек |
Адал қызметкер | Добросовестный работник |
Бiлiкті маман | Квалифицированный специалист |
Тәжiрибелi маман | Опытный специалист |
Белгiлi саясаткер | Известный политик |
Тыңғылықты қызметкер | Исполнительный работник |
Жiгерлi кiсi | Волевой человек |
Әлсiз | Слабый |
Жомарт адам | Щедрый человек |
Сараң адам | Скупой человек |
Толық денелi | Полного телосложения |